audio: sa promocije
U organizaciji Hrvatskog građanskog društva iz Kotora sinoć je u Galeriji solidarnosti održana promocija pjesmarice, prve zbirke pjesama pod nazivom “Čudesna Boka“ našeg sugrađanina Gracije Gaša Marovića.
Topla, puna ljubavi knjiga za veliki plus u životnoj matematici i muzici koju nije slučajno spojio u svom slovu o pjesniku, kapetanu i njegovoj i pjesmarici, profesor Neven Staničić.
“Mogao je odlučiti da crta, da riba, a on je odlučio da piše pjesme i otkrije svoju dušu. Ogledalo nekako možemo i prevariti ali dušu teško, tim prije što se u ogledalu možemo gledati sami, a dušu dajemo na izlog svima”, primjećuje Staničić.
On posebno izdvaja Marovićevo pisanje na dijalektu koji se nikada ne izgovara iz prve, dijalekat se čita u sebi, ali ako ne ponudite pravi ritam onda niste pročitali ono što zapravo piše, poručio je Staničić, dokazujući stihovima i rimamama iz marovićevog prvijenca koje je po svom izboru čitao i originalno tumačio.
U svom doživljaju ove knjige, pjesnikinja Dubravka Jovanović je kazala da su to te večernje mise duha, ili bonace pitomog ranog septembra u kojima se pitamo dok pišemo ovako živi i stvarni, da li je ova čudesna ljepota koju dišemo, a Boka se zove, naš oltar sveti, ili je ona nešto nestvano i neživo, ono što zapravo živi svoju stvarnost iza granica naše.
“Tako je naš pjesnik usključalog krvoskoka kojim uporedo i more žubori, dozvao zaboravljene đorđine i barkarjole, Bižanta i Lucu iz Stoliva, fjakavoga Bokelja, Dobojski palac i crkvicu na moskoj hridi, ali i kuriozne mote potla šijunade, lovorike i rogače. A na ovom pjesničkom điru kroz Boku s barkom na vesla, kapetan je na udicu još i čarobne riječi uvatio sa sve njihovom mužikom, milozvučjem, na žalost sve zaboravljenijeg naškoga jezika. I baš kao što je, na žalost sve manje ribe u zalivu, mreža i kašeta na pontama, drvenih barki u mandraćima, kao što obale mijenjaju izgled, a škura elokisir zamjenjuje, tako nam i jezik nestaje i njega surlaš grize, pa su ovakve knjige pravi medajoni od staroga zlata u kojima se čuva slika najdražih”, kazala je Jovanovićeva.
Ovo je kapetanova priča u stihovima, kratka, ali riječima i emocijom bogata plovidba, kazala je profesorica Maja Grgurović.
“Ovo je zbirka u kojoj je satkan život u Kotoru i malim mjestima pored mora i suživot sa njima. Priča opasana stihovima iz srca, iz životnog iskustva koja ostavlja trag na pergamentu duše. Život na moru i pored mora opstaje i postaje, sjećanja mu daju uspomene, ali i ožiljke. Pjesnik najbolje piše o onome štio najbolje poznaje, što mu je blisko, njegovo i neodvojivo od njegove kože, a Muo je njegov i svačiji”, između ostalog kazala je Grgurovićeva.
Obraćajući se publici u prepunoj galeriji u prizemlju palate Pima, kapetan i poeta Gracija Marović je kazao da se u ovoj njegovoj prvoj kjizi pjesama prožimaju Boka, more i barke, nekadašnji život i običaji isprepleteni sa sada već zaboravljenim starim riječima ovoga kraja.
Normalno je da se u opštem prosperitetu mijenjaju ljudi i običaji, ali što ostaje, pita se pjesnik i konstatuje da nema više Šantićeve Boke, niti one Frana Alfirevića.
On je ispričao i kako su nasle neke od njegovih pjesama, svaka sa ukusom mora i soli, nostalgije za rodnim krajem sa debelih voda ovog poetskog kapetana.
Pjesničku plovidbu pratili su i poznati muzički refreni bokeških pjesama u izvođenju mandolinskog orkestara “Tripo Tomas”, pod dirigentskom palicom Iva Brajaka, a brojnu publiku, pjesnika i promotere je u ime domaćina OJU Muzeji Kotor pozdravila istoričarka umjetnosti Marija Mihaliček.
Pačarađa pokvari i običan skup, a kamoli skup koji odiše stihovima inspirisanim Bokom. To je jedan u nizu razloga što je jad obgrlio ovaj Grad.
Za penziju je prezrela prije 10 godina, a radno mjesto ne da joj ne pripada, nego je sramno da ga je popunjavala.!!!!!!!!!!!!!!!!!
Mislim da nije Pačarađa nego Prekornica, ostalo je, mislim ok !
Cetinje mi je odma iza Kotora, te Selo u njegovoj blizini mi je jednako drago, ali pitanje je nepodobne persone, koja svog kulturnog pok.supruga nipodaštava, što dalje, OK ?
Fina je to đevojčica, nemojte je dirat.
Gledajući sliku i ljude na slici! Jer bez njih nema ni Boke ni Crne Gore-koju su na određeni način ovjekovječili BOKELJI-BOKEZI! Uz onaj njihov poklič-pozornost iskazanu u Odlukama Velike Narodne Skupštine BOKEZA od Kufina do Debelog Brda-davne 1848.godine na svetoga Antuna Padovanskog na Prčanju…”e javiti pred svietom da mi DALMATINCI niesmo no BOKEZI…!!!!..”SMIJEŠANO NAJSLAĐE SE PIJE…”(Njegoš) ! Što smo potrajali do danas…” !!!
……….a tvoje pisanje ce biti ovjekovjeceno u arhivi Skala radia. Vjerujem da je Dube impresionirana kad god vidi tvoje cesto komentarisanje.
Ne brigaj! Neće! Ti-vi imate prednost-jerbo se iz kaveza javljaš-javljate…”TALIS AVUS-TALIS NEPOS”! Skala radio bdije nad vašom sudbinom>(ka i o svakoj arhivi grackog “depoa”-viza vi kule od sata)<… ?
Kakve ,,kule” poturico smiješna ! E, Kotore, Kotore, nije ni čudo što ti bedemi pucaju.
Uhvati se kompleksu sebe i svoje ,,pizme”, da ti se obratim na tvom jeziku.
Ajde sad malo ujedaj, izbaci to smeća iz usta . Evo ti još jedna prilika ! Priprema, pozor……..SAD !
Čestitka Maroviću, pozdrav Skali
Od svih tvojih zahtjeva oliti želja-dražesni IVO..najlakše ću ispuniti tvoju ŽELJU-CILJ…da jednim potezom jezika izbacim iz usta SMEĆE…IVO-IVE…i tvoje tvorce…!!!!!!
PRAVILA KOMENTARISANJA
Komentari se objavljuju na portalu Skala radija. Odgovorni za sadržaj su isključivo autori napisanih komentara.
U komentarima je zabranjeno koristiti uvredljive riječi, psovke i klevete. Neće se objavit komentar koji sadrži ove elemente kao ni tekst komentara koji sadrži govor mržnje. Ukoliko se dogodi propust pa tekst bude objavljen, moderator je dužan da ga odmah ukloni čim ga primijeti ili mu neko skrene pažnju na sadržaj. Neprimjeren sadržaj će biti uklonjen a autor može biti prijavljen nadležnim organima.
Za eventualne primjedbe i sugestije mejl je [email protected].